There was (probably still is) a Russian language newspaper in Buenos Aires. Unfortunately, the name of one Argentine province sounds all too uncomfortably like a major Russian obscenity, so whenever the name came up in print, the newspaper always transliterated the name into Russian using an English transliteration system! As I have started learning Russian , I noticed some very interesting similarities between two languages. For example: Persian word for 200 is "Dvist" and the Russian word is "Двести" (Dvesti) Persian word for Winter is "Zemestan" and the Russian word "зима" (zima) - "Zem/Zim/Zam" in Persian... 稍微具备英语水平的人就能轻松get到这句话在的一语双关。 “Remember,No Russian” 第一次进入这关关卡的时候,玩家听到这句话时都会下意识将其理解为 “记住,不要说俄语”。 毕竟面前这群全副武装的家伙都是俄语为母语的人(除了玩家自己)。 Zhihu is a Chinese Q&A community and content platform for sharing knowledge, insights, and experiences across various fields. Explore high-quality, structured content here.